Форум » Фан-Арт » Креативное осмысление индийского кино » Ответить

Креативное осмысление индийского кино

Кинька: Ну или проще говоря творчество, возникшое на почве индийского кино. Очень часто посмотрев фильм, или от индийской музыки бывают эмоции, которые хочется как-то выразить (ну, думаю все понимают о чем я? ) Я полазила и не нашла подходящей темы поэтому решила ее открыть.

Ответов - 172, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

vali: Кинька Проект к Фане- это просто что-то!!!! Красотища необыкновенная и, правда, трогает прямо до слез!!!

Кинька: vali спасибо!

Vichiko: Киана пишет: Gluk - мне очень понравилось, только я бы наверно на этом остановилась бы и последние 4 строчки не писала, но это только мое виденье Очень красивые стихи Мне тоже понравилось И я соглашусь, что последнее четверостишье лишнее. Без него лучше Кинька пишет: Почему? просто интерсно :) Да как-то и не ответить... Просто оно лишнее, перебор.. Кинька пишет: мозг уже учебу закончил и последний рывок для диплома делать не собирается Последний бой... Я перед экзаменами всегда думала о чём угодно, кроме того, что в проклятом учебнике, который на коленях лежит, а в голову не лЫзеТЬ


Vichiko: Боже! Какие краски! Какие они тут красивые!) Я Fanaa смотрела по in tv... Качество - отстойное.. А в хорошем пока не нашла.

Vichiko: Skorpionchik пишет: Zireael пишет: У меня без особых излишеств, без красивостей, просто текст. Не просто текст,а шикарные строки. ППКС! одной и второй)) vali пишет: Я сама не очень умею, но все же решила выложить на ваш строгий суд. Нежные строчки получились) искренние) Молодчинка! divyafan Славные коллажи! divyafan пишет: Мне особенно жаль, что не успели сыграть ни в одном фильме Что значит не успели? Стали старше, изменились? Или что-то произошло? natusik234 пишет: а Фанаа действительно трогательный фильм, снего то все и началаось у меня, после многолетнего увлечения инди фильмами совсем недавно в Фанаа открыла для себя Аамира и пропала Полностью моя история!

Vichiko: Кинька пишет: Это НЕ перевод песни! Это просто творчество. Стихи, написанные во время просмотра фильма к этой песне и клипу. Фильм Vaaranam Aayiram / Тысяча препятствий Zireael пишет: Кинь, у тебя получилось очень интересно. Мне тяжело оценить и осмыслить, так как я этот фильм не смотрела, но мне очень понравилось. К видеоряду очень подходят твои стихи! Здорово всё вместе смотрится! Sagittarius пишет: ощущение, что твои стихи и есть оригинальный перевод песни.. Я тоже не видела фильм - не добралась еще до ЮИ вовсе. Но с оценками согласна) Вы уже всё сказали - мне нечего добавить Одному рада - что мысли совпадают! Как и должно быть в палате №..

Zireael: Vichiko , спасибо за тёплые слова всем нам. Vichiko пишет: ППКС это что? Я совершенно не в курсе инетовских сокращений, так что просьба расшифровать.

Vichiko: Zireael пишет: это что? Я совершенно не в курсе инетовских сокращений, так что просьба расшифровать. Я сама ППКС однажды собезъянничала из написанного мне (надеюсь, правильно поняла ) и с тех пор использую как П - полностью П - поддерживаю К - каждое С - слово

Zireael: Vichiko Ааа! Понятненько. Велик и могуч русский язык!

Кинька: Thuli Thuli Mazhaiyaai / Капал, капал дождь Фильм "Paiyaa / Парень" Композитор: Yuvan Shankar Raja Поет Картик Стихи: Киния Скачать Thuli Thuli Mazhaiyaai.wmv

Кинька: Deepavali. Story without words. Ravi and Bhavana

Alisha: Кинька, слов нет.......... здорово

Кинька: Alisha пасиб!

Sagittarius: Кинька пишет: Deepavali. Story without words. Ravi and Bhavana отличная задумка, очень романтично и нежно!!!! Кинька умница!!!!!

Siga: Кинька хорошая работа

Кинька: Sagittarius Siga пасиб! Кста оч советую фильм посмотреть

Ghajini: Кинька , хорошие стихи и клипы. Браво!

Кинька: Ghajini спасибо

Кинька: Может южане еще есть)) это фильм который частично в России был снят Выше, чем любовь (Dham Dhoom) На ютубе заблокировали быстро. Поэтому даю на закачку, для тех у кого заблокировано Выше, чем любовь.wmv

Siga: Кинька очень красивый клип,а песня просто супер



полная версия страницы